FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ABOUT WORDBEE TRANSLATOR
AP | PORTUGAL cannot be held responsible for any problems with the WORDBEE Translator software.
AP | PORTUGAL is the official agent for the WORDBEE Translator software in CPLP countries (Portuguese-speaking countries). However, the WORDBEE Translator Service is the total responsibility of its creators, WORDBEE SA.:
66 rue de Luxembourg
L- 4221 Esch-sur-Alzette
Telephone : (+352) 54 55 80 875
Email : email@example.com
A - General questionsExamples:
What is Wordbee Translator?
How do I access Wordbee Translator?
Can I try out the system?
How do I become a regular user?
B - Documents and translation memoriesExamples:
Do all translation memories remain my own?
Can I download my translation memories?
Are documents I translate aligned?
Do you support TMX?
Which formats are compatible with WORDBEE?
C - Freelancer Edition - Subscriptions, fees and pricing plansExamples:
What do I get with the Freelancer Edition?
How much does the Freelancer Edition cost?
Where and how do I pay?
Can I upgrade to more logins for my colleagues?
D - Team Edition - Subscriptions, fees and pricing plansExamples:
What do I get with the Team Edition?
You use a floating license model. How does it work?
You say that I can give free logins to all my clients? How?
How much does the Team Edition cost?
Can I install WORDBEE Translator at my premises?
What kind of connection do I need?
Where are your servers located?
G - Security, backups and access rightsExamples:
Who can access my Wordbee Translator workspace?
Team Edition: How can I control external and in-house logins?
Can I block/disable logins myself?
Do you encrypt my data?