B - Documents and translation memories

  1. Do all translation memories remain my own?
  2. Can I download my translation memories?
  3. Are documents I translate aligned?
  4. Do you support TMX?
  5. Which formats are compatible with WORDBEE?

1. DO ALL TRANSLATION MEMORIES REMAIN MY OWN?
Users have full, private and exclusive ownership of all data they upload or produce in the system. This includes your translation memories, terminology, documents and all your translations. These data is neither used by WORDBEE nor shared with any other WORDBEE users.

2. CAN I DOWNLOAD MY TRANSLATION MEMORIES?
WORDBEE supports the TMX standard for uploading and downloading translation memories. Translated documents can be downloaded as TMX files as well.  

3. ARE DOCUMENTS I TRANSLATE ALIGNED?
When uploaded to WORDBEE Translator, your documents are split into segments (e.g. paragraphs or sentences). You then translate one segment after the other. The advantage? All your translations are aligned, can be instantly used as translation memories for future projects, and, even be downloaded as TMX files.


4. DO YOU SUPPORT TMX?
Yes, WORDBEE is TMX v1.4 to v2 compliant.


5.WHICH FORMATS ARE COMPATIBLE WORDBEE TRANSLATOR?
The following formats can be translated/localized: Microsoft Word, Excel and Powerpoint, Adobe InDesign, OpenOffice, RTF, XML, HTML, Photoshop, Asp.Net, Asp, Php, Jsp, POT/PO, Asp.Net RESX, code files (c#, Java) and many others.
 
You did not find an answer to your question?

Please contact us at wordbee@apportugal.com