Ein beratender Dolmetscher ist der direkte Gesprächspartner, der mit dem Kunden und dem Team von Konferenzdolmetschern vor und nach der Veranstaltung zusammenarbeitet. Der beratende Dolmetscher kennt sich gut in der Industrie des Simultandolmetschens aus und ist selbst ein Konferenzdolmetscher. Das ist ein großer Vorteil, denn dies bedeutet, dass er die Bedürfnisse und Herausforderungen eines Projekts sofort erkennen kann. Normalerweise hat er bereits mit den Fachleuten, die er für das Team einstellt, gearbeitet; das macht die Wahl der Konferenzdolmetscher unter Berücksichtigung der Sprache, des Orts und des Themas der Veranstaltung einfacher.

AP | PORTUGALs Beratender Dolmetscher

Kontaktieren Sie unseren beratenden Dolmetscher: 

Mário Júnior - Übersetzer und beratender Dolmetscher mit mehr als zwölf Jahren Erfahrung.
Er ist ein Mitglied des Verbands ATA - American Translators Association und der Gemeinschaft LEXIS - International Community of Language Service Providers

E-Mail: mario.junior@apportugal.com Siehe: mario.junior.lexis.pro


Unsere Methodik

Der beratende Dolmetscher wird oft vom Kunden/Veranstalter der Konferenz kontaktiert, lange bevor die Veranstaltung stattfindet, um Informationen bereitzustellen und ein Angebot zu unterbreiten. Im Gespräch zwischen den beiden Parteien können die Kundenbedürfnisse und die zu erbringende Dienstleistung festgelegt werden. Der beratende Dolmetscher sollte das Höchstmaß an Informationen über die Veranstaltung einholen, sodass er ein korrektes und faires Angebot ohne die Notwendigkeit einer Anpassung machen kann. Diese Information umfasst beispielsweise das Datum, die Uhrzeit und den Ort der Veranstaltung, sowie den Zeitplan, die aktiven und passiven Sprachen, Angaben dazu, ob die Veranstaltung aufgenommen wird, ob audiovisuelles Material benötigt wird usw. 

Der nächste Schritt für den beratenden Dolmetscher ist es, ein Team von Konferenzdolmetschern zu organisieren, entsprechend ihren Wohnorten, Sprachen, doch hauptsächlich ihren beruflichen Fertigkeiten im Zusammenhang mit der Veranstaltung. Sobald das Team rekrutiert ist, wird der beratende Dolmetscher klarstellen, ob das Angebot nur eine Verfügbarkeitsanfrage oder ein tatsächlicher Auftrag ist. Handelt es sich um eine Verfügbarkeitsanfrage, merkt der beratende Dolmetscher die Daten vor und kann kein anderes Auftragsangebot annehmen, ohne vorherige Rücksprache mit dem Kunden. Bei einem tatsächlichen Auftrag lehnt der beratende Dolmetscher andere Auftragsangebote ab, die für denselben Zeitraum geplant sind und falls die Veranstaltung abgesagt wird, werden die Gebühren vollständig oder teilweise bezahlt. 

Eine der wichtigsten Aufgaben des beratenden Dolmetschers ist es, alle Informationen über die Veranstaltung einzuholen und diese an das Team der Konferenzdolmetscher weiterzuleiten. Alle Unterlagen (der Vortrag des Redners, die Folien, usw.) sollten den Konferenzdolmetschern im Voraus bereitgestellt werden, um ihnen genügend Zeit zum Einlernen des Themas zu gewähren. Eine weitere Aufgabe des beratenden Dolmetschers ist es, den Kunden zu fragen, ob es Glossare oder Listen mit Fachterminologie gibt, die den Dolmetschern bereitgestellt werden können. Unter Umständen wird der beratende Dolmetscher auch darum gebeten, ein Briefing zu organisieren. 

Der beratende Dolmetscher muss während der Veranstaltung immer erreichbar und verfügbar sein, um eventuelle unvorhergesehene Probleme zu lösen. Falls der beratende Dolmetscher nicht Teil eines Teams von Konferenzdolmetschern ist, ist es ihm überlassen, einen Teamleiter zu ernennen, der die Konferenzdolmetscher während der Veranstaltung
koordiniert. 
Am Ende der Konferenz sollte der beratende Dolmetscher vom Teamleiter Feedback erhalten und mit dem Kunden einen Bericht zur Veranstaltung anfertigen.