Zielmarkt von Wordbee Translator




Wordbee für Übersetzer und Korrekturleser

Die Lizenz WORDBEE Freelancer Edition gewährt Ihnen Zugang zu allen Funktionen, ausschließlich der Teamwork-Tools, d.h. Sie können mit dieser Lizenz keine Log-ins hinzufügen oder Aufträge an andere Personen in Ihrem Arbeitsbereich abgeben. Sie können jedoch mit dieser Lizenz Projekte erstellen, Dokumente zur Übersetzung hochladen, Dokumente in mehreren Formaten online übersetzen, Translation-Memorys sowie Terminologiedatenbanken importieren, exportieren und verwalten. Diese Version hat eine Kapazität von 250 MB für Ihre Dokumente und bis zu 250.000 Übersetzungssegmente.


Wordbee für Übersetzungsbüros

WORDBEE Translator vereint eine Übersetzungssoftware (CAT-Tools) mit Tools für die Arbeitsverwaltung/den Arbeitsablauf und mit kollaborativen Funktionen. Die Plattform wird es Ihnen erlauben, alle zu übersetzenden Dokumente auf der Hauptseite zu speichern, zu der alle Mitglieder des Arbeitsteams zur gleichen Zeit und in Echtzeit Zugang haben. Die Übersetzer werden die Dokumente nicht mehr per E-Mail empfangen. Dieses System wird Ihnen ermöglichen, beschränkten Zugang zu den gespeicherten Dokumenten zu gewähren, sogar den Kunden Ihres Unternehmens!

Dieser zentrale Speicher macht es möglich, dass:
- die Übersetzer und Korrekturleser dieselben Dokumente gleichzeitig ansehen und bearbeiten können. Wenn jemand ein Kommentar hinterlässt, kann dieses sofort von der anderen Person gelesen werden.
- der Arbeitsfortschritt in Echtzeit verfolgt werden kann, beispielsweise wie viel Text bereits übersetzt oder korrekturgelesen wurde.


Wordbee für öffentliche und private Organisationen

Öffentliche und private Organisationen mit einer Internationalisierungsabteilung oder im Aufbau einer Internationalisierung finden mit WORDBEE Translator einen wichtigen Partner zur effizienten Verwaltung des Übersetzungsablaufs bei Leistungen und Produkten. Mit Wordbee Translator wird der gesamte Inhalt auf einer einzigen Plattform in verschiedene Sprachenpaare übersetzt!

​ WORDBEE Translator ist eine SaaS (Software as a Service). Deshalb hat das gesamte Team, welches am Prozess der Übersetzung, des Korrekturlesens und des Projekt-Managements beteiligt ist, Echtzeit-Zugang zu Terminologie, übersetzten Unterlagen, Translation-Memorys und Angaben zum Übersetzungsfortschritt. Das Team hat außerdem die Möglichkeit zu korrigieren, Korrektur zu lesen und zu kommentieren - je nach den festgelegten Zugangsberechtigungen.

Dabei besteht keine Notwendigkeit einer Software-Installation auf den Unternehmensrechnern, teurer Aktualisierungen (Updates erfolgen automatisch und kostenlos) und nicht einmal eines Computerfachdienstes. Mit der Ausstattung von Floating-Lizenzen und Systemen, welche die Sicherheit und Vertraulichkeit Ihrer Daten gewährleisten, kann WORDBEE Translator sich an ständige Veränderungen anpassen und Ihnen eine bessere Stimmigkeit, Qualität, Effizienz und Produktivität für Ihre Projekte bieten, unabhängig davon, wie groß das Projekt ist.


Von WORDBEE Translator sind zwei Versionen verfügbar:

Die Freelancer Edition umfasst einen Log-in. Log-in und Passwort können auf der Plattform in den Einstellungen geändert werden.

Die Team Edition bietet Ihnen einen Log-in mit Administrator-Rechten und eine feste Anzahl an potenziellen zusätzlichen internen oder externen Log-ins. Mit dem Administrator-Account haben Sie die Möglichkeit, Log-ins hinzuzufügen, ohne dass Sie uns dafür kontaktieren müssen. Der Administrator ist dafür verantwortlich, den Teammitgliedern die Log-in-/Passwortdaten mitzuteilen. Ohne vorherige Genehmigung hat niemand Zugang zu Ihrem Arbeitsbereich.


Alle Teammitglieder beginnen Ihre Sitzung im WORDBEE Translator, auf www.wordbee-translator.com oder www.wordbee-translator.com/a/Your_ID_Account.

Dort werden sie ihre Account-Kennung eingeben (normalerweise ist es der Unternehmensname), ihren Benutzernamen und ihr Passwort.