Legal Interpreting

Legal interpreting generally occurs in courts, but may also be necessary in police stations for questionings. In such cases, for example in a witness hearing, preference is given to consecutive interpreting. However, in a court of law, using simultaneous translation speeds up the process, whether helping only the defendant or the whole audience.


transcription ap portugal 




When the defendant doesn't understand the language spoken in court, he has the right to an interpreter, a right often included in a country's written constitution.
Interpreters that do this type of interpreting have knowledge of the legal procedures in addition to their language skills, and are usually sworn interpreters. However, not all countries have interpreting regulations. In these cases, the country's Ministry for Foreign Affairs provides a list of legal interpreters.







    




WE ARE MEMBERS OF THE FOLLOWING INTERNATIONAL ASSOCIATIONS


translator assiciations



A TRANSLATION COMPANY CERTIFIED BY THE INTERNATIONAL ORGANISATIONS


          ISO 17100

For more information, contact AP PORTUGAL via the Portuguese Association of Translation Companies (APET), the Portuguese Association of Translators (APT) or via one of our offices in Lisbon or Porto.
Certified translation agencies build bridges between cultures and are first-class partners for internationalisation projects. Contact us today!