Soyez le bienvenu au CATTI d'AP | PORTUGAL
Vous êtes traducteur professionel?




Si vous êtes un prestataire de services linguistiques...

...et si vous désirez rejoindre l'équipe d' AP | PORTUGAL, veuillez nous envoyer votre candidature avec l'adresse de votre microsite LEXIS ou votre numéro d'identification LEXIS à l'adresse suivante rh@apportugal.com


Afin de faciliter la communication entre tous ses collaborateurs et partenaires, AP | PORTUGAL s'efforce de travailler exclusivement avec des professionnels membres de LEXIS.


Pour devenir membre de LEXIS, veuillez cliquer sur le lien suivant www.lexis.pro.


Après avoir fait votre inscription, envoyez-nous votre numéro d'identification LEXIS (dans le cas oú vous avez choisi une licence gratuite) ou le link de votre nouveau site LEXIS (http://yourname.lexis.pro) si vous avez opté pour une licence LEXIS PREMIUM ou LEXIS PREMIUM LITE. En plus de pouvoir collaborer avec AP | PORTUGAL, devenir membre vous donne la possibilité d'avoir accès à de multiples avantages, plus précisément, avoir une visibilité auprès d'autres agences, accéder à l'information spécialisée, accroître sa crédibilité puis devenir un fournisseur officiel chez SYNTAX.

Merci de votre intérêt de vouloir collaborer avec AP | PORTUGAL. Nous attendons votre appel!

ATTENTION: Nous n'acceptons aucune candidature sans le numéro d'identification LEXIS ou sans le link du microsite LEXIS, à l'exception des professionnels qui exercent un métier autre que la traduction ( un domaine qui inclut la traduction, la révision, la relecture, l'interprétation, la localisation de sites web, la mise en page), le sous-titrage, la locution ou le copywriting.

Veuillez remplir les principaux champs de votre profil LEXIS et joindre votre CV, vos certificats et vos diplômes.

Envoyer également sans faute le document d'Engagement Qualité et dûment signé. Veuillez télécharger le document ci-dessous.


REMARQUE IMPORTANTE : LOGICIEL DE TRADUCTION

Tous les candidats qui souhaitent rejoindre l'équipe de traducteurs d'AP | PORTUGAL doivent être des utilisateurs avancés d'outils d'aide à la traduction. AP | PORTUGAL recommande d'utiliser le logiciel Wordbee Translator.


Tous les traducteurs qui ne sont pas encore des utilisateurs avancés d'outils d'aide à la traduction TAO et/ou du Wordbee Translator (système de gestion et de traduction adopté par l'APP),  l'AP | PORTUGAL effectue le Workshop "Organisation, productivité et compétitivité à l'aide de l'outil de traduction".

Mário Júnior

Au nom de toute l'équipe d'APP,
Nous vous souhaitons la meilleure réussite professionnelle!