A quién está destinado WORDBEE

A quién está destinado WORDBEE

A quién se destina WORDBEE

Wordbee para Traductores y Revisores Independientes

Una licencia WORDBEE Freelancer Edition le permite tener acceso a todas las funcionalidades, a excepción de las herramientas de trabajo en equipo, es decir, no puede adicionar contraseñas o atribuir trabajo a otras personas en su área de trabajo. Sin embargo, la licencia le permitirá desarrollar proyectos, cargar documentos para traducir, traducir online documentos en diversos formatos, importar, exportar, administrar memorias de traducción y bases terminológicas. En esta edición tendrá 250 MB de espacio para sus documentos y hasta 250.000 unidades de traducción.


Wordbee para las Agencias de Traducción

El WORDBEE Translator es un sistema que combina un software de traducción (herramientas TAO) con herramientas de gestión/flujo de trabajo y funcionalidades colaborativas. La plataforma permite almacenar todos los documentos para traducir en un ambiente de trabajo central, al cual todos los miembros del equipo tienen acceso en tiempo real y en simultáneo.
Las entregas de documentos a los traductores ya no se serán procesado por correo electrónico. Las entregas de documentos a los traductores ya no se serán procesadas por correo electrónico.

Con este sistema, podrá dar acceso controlado a los documentos almacenados, ¡incluso a sus clientes!

Este espacio de almacenamiento central permite que:
- los traductores y revisores visualicen y alteren los mismos documentos simultáneamente.
- visualizar los comentarios en tiempo real.
- seguimiento del trabajo en tiempo real, por ejemplo, la cantidad de texto traducido o revisado.


Wordbee para Organismos Públicos y Privados

Las instituciones públicas o privadas con departamentos de internacionalización o en vías de internacionalización tienen en WORDBEE Translator un socio fundamental para administrar eficazmente el flujo de traducción de sus servicios y productos. Con WORDBEE Translator, todo el contenido se puede traducir en múltiples combinaciones lingüísticas en una única plataforma.

Siendo WORDBEE Translator un SaaS, es decir, un Software como Servicio, todo el equipo que participa en la traducción, revisión y gestión de la traducción tiene acceso, en tiempo real, a la terminología, material traducido, memorias de traducción y evolución del trabajo de traducción, también tiene la posibilidad de corregir, revisar y comentar, de acuerdo con sus privilegios de acceso previamente definidos.

Sin necesidad de instalar otro software en los ordenadores de la institución, sin actualizaciones costosas (las actualizaciones se procesan de manera automática y gratis), sin técnicos de informática, o sin licencias fluctuantes, Wordbee Translator garantiza la seguridad y privacidad de sus datos. Wordbee Translator se adapta a cambios constantes y le concede una mayor coherencia, calidad, eficacia y productividad a sus proyectos, independientemente de su dimensión. 


Wordbee Translator está disponible en dos versiones:

Freelancer Edition incluye un acceso. El acceso y contraseña pueden ser alterados a partir del área de administración de la plataforma.

Team Edition le permite disponer de un acceso administrativo y un determinado número de acesos adicionales, internos o externos. Con la cuenta administrativa tiene la libertad de adicionar accesos y no necesita apoyo técnico para ta.. El administrador tendrá la responsabilidad de comunicar los datos de acceso/contraseña a los miembros del equipo. Una persona que no esté autorizada, no puede acceder a su ambiente de trabajo.


Todos los miembros del equipo inician sesión en WORDBEE Translator en www.wordbee-translator.com ou www.wordbee-translator.com/a/ID_da_sua_Conta

Deberán registrar el ID de su cuenta (habitualmente será el nombre de la empresa), y los respectivos accesos y contraseñas individuales.


A quién está destinado WORDBEE