Raccomandazioni agli organizzatori


L'organizzatore di una conferenza contratta un'equipe di interpreti professionisti per assicurare la comunicazione tra i delegati provenienti da diversi paesi e culture. Per molti delegati, la tua voce sarà quella degli interpreti.

Per questo motivo, chiediamo la tua attenzione su alcuni piccoli suggerimenti che ci potranno aiutare a trasmettere il tuo messaggio integralmente e correttamente. 
  • Ricordiamo che gli interpreti seguono un rigoroso codice di etica professionale, grazie al quale la riservatezza è rigorosamente rispettata, perciò non esitare a consegnare loro documenti riservati.  

  • Se lo desideri, i tuoi documenti ti saranno restituiti.

  • Se hai intenzione di parlare a braccio, parla normalmente, ma se preferisci leggere un testo, leggilo con calma; ricordiamo che la velocita di lettura normale è di circa 100 parole al minuto o 3 minuti per una pagina di 30 righe.

  • Se hai preparato un testo scritto o degli appunti che vuoi seguire,  assicurati che gli interpreti ne abbiano una copia.
     
  • Ricorda che un testo scritto può essere correttamente intepretato solo se gli interpreti hanno delle copie.
     
  • Se il tuo intervento è di alto livello tecnico, fornisci agli interpreti tutta la terminologia e/o documentazione di cui disponi, e se possibile in tutte le lingue della conferenza.
     
  • Se vuoi proiettare delle diapositive, assicurati che gli intepreti abbiano una copia di tutte le proiezioni; le cabine si trovano molto spesso lontane dallo schermo e potrebbe essere un grande aiuto per gli interpreti avere il testo sotto agli occhi.
     
  • Prima di parlare,  assicurati che il tuo microfono sia acceso; non picchiettare sul microfono e, per favore, non soffiare per verificarne il funzionamento; un semplice "buongiorno" è sufficiente.
     
  • Non parlare troppo vicino al microfono e non lasciarci vicino gli auricolari accesi, perché potrebbero causare interferenze e "feedback" sgradevoli per tutti.
     
  • Se durante il tuo intervento intendi allontanarti e muoverti dalla postazione iniziale, chiedi ai tecnici del suono di darti un microfono da bavero.
     
  • Se hai bisogno di ascoltare l'interpretazione, non dimenticare di richiedere un auricolare

Fonte: APIC  


Preventivo Interpretazioine