TRADUÇÃO SIMULTÂNEA E INTERPRETAÇÃO

Tradução Simultânea


AP|PORTUGAL disponibiliza uma vasta gama de serviços de tradução simultânea de acordo com as suas necessidades: encontros de negócios, conferências, congressos ou outros. Selecionamos os profissionais de tradução simultânea mais indicados para o projeto tendo em conta o idioma e área de especialização, garantindo assim uma elevada qualidade de comunicação para os seus eventos com tradução simultânea.

Conheça ainda a História da interpretação e a função de um Intérprete Consultor de tradução simultânea.

Tradução simultânea

Tradução simultânea de conferências, congressos e eventos


traducao-simultanea


AP|PORTUGAL é uma empresa de tradução  especializada em interpretação simultânea. Este serviço requer uma equipa de tradução simultânea constituída por dois intérpretes de conferência, por idioma e por cabine, que se revezam, em princípio, de meia em meia hora. Os intérpretes trabalham numa cabine de tradução simultânea insonorizada e ouvem, através de auscultadores, o discurso do orador, proferido na sala através de um microfone. Quase em simultâneo, devolvem a mensagem para os receptores dos ouvintes. 


· Saiba mais onde trabalham e como contratar intérpretes




Os ouvintes dispõem de auscultadores para poderem selecionar o canal que lhes permitirá ouvir a interpretação da conferência na língua da sua escolha.
O seu objetivo é estabelecer a comunicação entre o orador e o público, passando a mensagem de uma língua para outra, com naturalidade e fluência, fazendo sua a elocução, o tom e as convicções do orador, exprimindo-se, para esse efeito, na primeira pessoa. 



Na nossa agência de tradução,  membros da Associação Portuguesa e das Associações Internacionais de Tradutores e Empresas de Tradução, a função do profissional intérprete de conferência ou de tradução simultânea não é traduzir cada palavra que os oradores articulam, mas transmitir as ideias que exprimem, permitindo-lhes assim comunicar entre si.


· Conheça os 13 ofícios do intérprete




O tradutores intérpretes podem ser contratados por organizações internacionais (UE, ONU, NATO, etc.), pelo setor público (governo, ministérios, agências nacionais, etc.) ou pelo setor privado (empresas, associações, etc.). Podem exercer a sua profissão como profissionais liberais ou como assalariados.

Na tradução simultânea, o intérprete de conferência tem uma formação universitária e presta os seus serviços apenas para intervenções orais.



Solicite já um orçamento gratuito Interpretação


A presença da AP|PORTUGAL - Tech Language Solutions na Conferência Mundial de Ministros Responsáveis pela Juventude e Fórum da Juventude, tornou-se na oportunidade de registar em documentário a importância do Gestor de Projeto e o papel fundamental do Intérprete de Conferência Consultor


Caso de estudo sobre interpretação simultânea


Pode consultar este e mais vídeo na nossa cinemateca!





    




Somos membros das seguintes associações internacionais


Associacoes de empresas de traucao



Empresa de tradução certificada pela Norma Internacional da Qualidade


          ISO 17100


Para mais informações entre em contacto com a AP PORTUGAL através da associação de empresas de tradução, da associação portuguesa de tradutores ou das nossas empresas de tradução em Lisboa ou a empresa de tradução no Porto.
As agências de tradução certificadas estabelecem pontes entre culturas e são os parceiros de primeira linha para os projectos de internacionalização. Fale connosco!