B - Documentos y Memorias de Traducción

  1. ¿Todas las memorias de traducción continúan a ser de mi propriedad?
  2. ¿Puedo hacer download de mis memorias de traducción?
  3. ¿Los documentos que traduzco son alineados?
  4. ¿El sistema es compatible con TMX?

1. ¿TODAS LAS MEMORIAS DE TRADUCCIÓN CONTINÚAN A SER DE MI PROPRIEDAD?
Todos los datos cargados o producidos en el sistema por el usuario son de total propiedad privada y exclusiva del usuario. Eso incluye sus memorias de traducción, la terminología, los documentos y todas sus traducciones. Estos datos no son utilizados por Wordbee ni son compartidos con otros usuarios de WORDBEE.

2.  ¿PUEDO HACER DOWNLOAD DE MIS MEMORIAS DE TRADUCCIÓN?
Wordbee es compatible con el patrón TMX para la carga y la descarga de memorias de traducción Los documentos traducidos pueden ser igualmente descargados como archivos TMX.

3. ¿LOS DOCUMENTOS QUE TRADUZCO SON ALINEADOS?
na vez cargados en Wordbee Translator, sus documentos son divididos en segmentos (por ejemplo, en párrafos o frases). A continuación, usted traduce segmento por segmento. ¿Cuál es la ventaja? Todas sus traducciones son alineadas, pueden ser instantáneamente utilizadas como memorias de traducción para proyectos futuros y ser, además, descargadas como archivos TMX.


4. ¿EL SISTEMA ES COMPATIBLE CON TMX?
Sí, WORDBEE es compatible con TMX v1.4 a v2.



 
¿No encuentra una respuesta a su pregunta?

Por favor entre en contacto con nosotros wordbee@apportugal.com