Staffing e Consultoria
A PORTUGAL- TECH LANGUAGE SOLUTIONS é uma empresa de tradução e serviços tecnológicos certificada pela norma internacional ISO17100 que opera na Europa, Ásia e África e cujo objectivo é o aprofundamento da cooperação entre as entidades públicas e privadas dos países de língua portuguesa (membros da CPLP) promovendo as boas práticas na utilização de ferramentas de tradução e na criação e gestão de conteúdos multilingues de grande dimensão.
A Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) foi criada a 17 de Julho de 1996 por Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe. No ano de 2002, após conquistar a independência, Timor-Leste foi acolhido como país integrante. Em 2014, a Guiné Equatorial tornou-se o nono membro da organização.
A PORTUGAL- TECH LANGUAGE SOLUTIONS coopera com ministérios, universidades e empresas privadas num quadro de valores e objetivos comuns.
Em que acreditamos
Acreditamos que muitos dos desafios enfrentados no setor dos serviços linguísticos devem-se a um acesso desigual a informações de qualidade, sendo estas necessárias à tomada de decisões empresariais informadas. Fornecedores de serviços linguísticos, tradutores, empresas e investidores geralmente não têm o mesmo ponto de vista. E porque teriam? Cada um deles está a operar a partir de níveis de informação diferentes. É por isso que fizemos da nossa missão tornar as informações valiosas acessíveis a todos nesta indústria. Não discriminamos entre o "lado do cliente" e o "lado do fornecedor".
Na AP | PORTUGAL estamos empenhados em tornar a indústria de serviços linguísticos um pouco menos intimidante. Independentemente de já ser o nosso cliente ou não, gostaríamos muito de ouvi-lo. Por isso, não hesite em entrar em contato. Nós estamos aqui para ajudar.
Quem somos
A indústria dos serviços linguísticos está a crescer exponencialmente. Para a sua empresa dominar a concorrência e estar um passo à frente, precisa de insight - e é exatamente aí que nós entramos. E sim. Nós conhecemos a indústria.
Staffing
Constituimos a equipa para o seu projecto linguístico. Temos o know-how necessário para constituir a melhor equipa para o seu projecto, recorrendo à nossa rede de profissionais.
Consultoria tecnológica
Num mundo cada vez mais digital, escolher as boas tecnologias, aquelas que melhor se adequam às suas necessidades, é essencial. Precisa de apoio nessa decisão? A AP | PORTUGAL cresceu de forma sustentada ao longo dos últimos 10 anos, adaptando-se às mudanças trazidas pela tecnologia digital, transformando os novos desafios em novas oportunidades. Estaremos ao seu lado neste passo de transição tecnológica.
Formação em CAT Tools e TMS
As Computer-Assisted Translation tools (ou Computer-Aided Translation tools) são ferramentas (mais especificamente, softwares) que dão apoio ao tradutor no processo de tradução. O uso de uma CAT tool tem várias vantagens:
- Ganho de velocidade de tradução;
- Maior consistência durante toda a tradução;
- Maior produtividade do tradutor;
- Maior qualidade do texto.
Um TMS (ou Sistema de Gestão de Tradução) é uma plataforma que facilita e organiza a realização de projetos complexos de tradução. Todos os participantes (clientes, fornecedores, parceiros, etc.) conseguem comunicar de forma mais eficaz graças à gestão centralizada de documentos, projetos, fluxos de trabalho e recursos. Os TMSs são muito benéficos para equipas grandes, nas quais todos os participantes trabalhem em países ou locais diferentes. Também fornecem várias funcionalidades como tradução automática integrada e gestão centralizada de:
- Bases de dados terminológicas;
- Memórias de tradução;
- Documentos;
- Custos;
- Projetos;
- Fluxos de trabalho.
Um TMS normalmente funciona em browsers e contém uma CAT tool integrada.
Valorize-se profissionalmente! Invista na sua formação contínua. Na AP | PORTUGAL damos formação em Wordbee.