A Quem se Destina o WORDBEE


Público-alvo WordBee

Wordbee para Tradutores e Freelancers

Uma licença WORDBEE Freelancer Edition permite-lhe ter acesso a todas as funcionalidades excetuando as ferramentas de trabalho em equipa, ou seja, não pode adicionar logins ou atribuir trabalho a outras pessoas na sua área de trabalho. No entanto, a licença permitir-lhe-á criar projetos, fazer upload de documentos a traduzir, traduzir online documentos em diversos formatos, importar, exportar, gerir memórias de tradução e bases terminológicas. Nesta edição terá 150 MB de espaço para os seus documentos.


Wordbee para as Agências de Tradução

O WORDBEE Translator é um sistema que combina um software de tradução (CAT tool) com ferramentas de gestão/fluxo de trabalho e funcionalidades colaborativas. A plataforma permite armazenar todos os documentos a traduzir num ambiente de trabalho central ao qual todos os membros da equipa têm acesso em tempo real e simultaneamente. As entregas de documentos aos tradutores já não se processarão via e-mail. Com este sistema, poderá dar acesso controlado aos documentos armazenados, mesmo aos clientes da sua empresa!

Este espaço de armazenamento central permite-lhe que:
- os tradutores e revisores visualizem e alterem os mesmos documentos simultaneamente. Um comentário deixado por um é instantaneamente visualizado pelo outro.
- a evolução do trabalho seja seguida em tempo real, por exemplo, no que respeita a quantidade de texto traduzido ou revisto.


Wordbee para Organismos Públicos e Privados

As instituições públicas ou privadas com departamentos de internacionalização ou em vias de se internacionalizar têm no WORDBEE Translator um parceiro fundamental para gerir eficazmente o fluxo de tradução dos seus serviços e produtos. Com o WORDBEE Translator, todo o conteúdo é traduzido em múltiplas combinações linguísticas numa única plataforma!

Sendo o WORDBEE Translator um SaaS, ou seja, um Software como Serviço, toda a equipa envolvida na tradução, revisão e gestão da tradução tem acesso em tempo real à terminologia, material traduzido, memórias de tradução e evolução do trabalho de tradução, bem como tem a possibilidade de corrigir, rever e comentar, segundo os seus privilégios de acesso definidos.

Sem necessitar de instalar qualquer software nos computadores da instituição, sem atualizações dispendiosas (as atualizações processam-se de forma automática e gratuitamente) ou técnicos de informática, dotado de licenças flutuantes e sistemas que garantem a segurança e privacidade dos seus dados, o WORDBEE Translator adapta-se a mudanças constantes e concede-lhe uma maior coerência, qualidade, eficácia e produtividade aos seus projetos, independentemente da sua dimensão. 


O Wordbee Translator está disponível em duas versões:

Freelancer Edition inclui um login. O login e a palavra-chave podem ser alterados a partir da área de administração da plataforma.

Team Edition permite-lhe ter um login administrativo e um determinado número de logins adicionais, internos ou externos. Com a conta administrativa, tem a liberdade de adicionar logins e não precisa de nos contactar para tal. O administrador terá a responsabilidade de comunicar os dados de login/palavra-chave aos membros da equipa. Uma pessoa que não esteja autorizada não pode aceder ao seu ambiente de trabalho.


Todos os membros da equipa iniciam sessão no WORDBEE Translator em www.wordbee-translator.com ou www.wordbee-translator.com/a/ID_da_sua_Conta

Deverão inserir o ID da sua conta (habitualmente será o nome da empresa) e os respetivos login e palavra-chave individuais.


WordBee Contactos