Domande Frequenti Sui Nostri Servizi di Interpretazione

 

01 - Cos'è un servizio di interpretazione?
Un servizio di interpretazione consiste nella trasposizione di un messaggio da una lingua all'altra, con naturalità, fluidità e nel rispetto della lingua, del tono e delle convinzioni dell'oratore.
La AP | PORTUGAL offre servizi di interpretazione d'accordo con le tue necessità: incontri di affari, conferenze, congressi, interviste, corsi di formazione, dibattiti, assemblee o altro. Selezioniamo gli interpreti più indicati per il progetto tenendo conto della lingua e dell'area di specializzazione, garantendo così un'elevata qualità di comunicazione per i tuoi eventi..
 
02 - Qual è la differenza tra traduzione simultanea e di conferenza?
Traduzione simultanea è un termine utilizzato di frequente, ma sarebbe più corretto dire "interpretazione di conferenza". L'interpretazione simultanea è  sinonimo di interpretazione di conferenza.


03 - Cos'è l'interpretazione di conferenza?

Durante un'interpretazione di conferenza, gli interpreti si trovano dentro ad una cabina insonorizzata. Ricevono il discorso dell'oratore attraverso degli auricolari e lo traducono immediatamente parlando  attraverso un microfono, inizio di un canale che trasmette il suono al pubblico.



04 - Cos'è la traduzione consecutiva?

Nell'interpretazione consecutiva, l'interprete ascolta il discorso dell'oratore nella sua interezza o diviso in estesi blocchi sonori. In seguito, e normalmente con l'ausilio di alcuni appunti, traduce il discorso.
 

 

05 - Cos'è la traduzione sussurrata (chuchotage)?
Nell'interpretazione sussurrata, l'interprete è presente assieme al/ai partecipante/i e traduce, sotto forma di un sussurro, il discorso dell'oratore.
 

06 - Cos'è l'interpretazione di liaison?
Nell'interpretazione di liaison, l'interprete accompagna una comitiva straniera e funge da elemento di legame con l'equipe locale.


07 - Cos'è l'interpretazione relay?
Relay è un altro modo per designare il tipo di interpretazione indiretta, ad esempio, invece di effettuare la traduzione direttamente dalla lingua di partenza verso la lingua d'arrivo, l'interprete lavora a partire da una traduzione simultanea di un altro collega.  L'uso dell'interpretazione relay è giustificato in conferenze dove sono parlate molte lingue che non tutti gli interpreti dominano, e anche in casi in cui è presente un interlocutore che parla una lingua più esotica o rara.



08 - Com' è definito il prezzo in un servizio di interpretazione?

Il prezzo di un servizio di interpretazione è definito tenendo conto di criteri come:
- le lingue previste;
- la data;
- il luogo;
- l'orario;
- il numero di giorni;
- il tema;
 - il numero di partecipanti o il numero di ricevitori/auricolari previsto;
- se sono necessari cabine, microfoni e attrezzatura audio.
 


 

09 - La AP | PORTUGAL noleggia attrezzatura di traduzione simultanea?
La AP| PORTUGAL ha varie convenzioni con alcune delle migliori imprese audiovisive di tutto il paese.
In tal modo, vista la grande mole di lavoro di traduzione che produciamo durante l'anno, riusciamo a fornire ai nostri clienti pacchetti 'chiavi-in-mano' a prezzi altamente competitivi.
Materiali/Servizi addizionali di cui disponiamo:
Microfoni | Mixer | Cabine | Ricevitori | Auricolari | Proiettori | Plasma | Video | Produzione di Mini-video | Registrazioni Live



Orçamento Gratuito!
Richiedi un
Preventivo
Gratuito!

Rispondiamo nel termine massimo di 24 ore per i progetti più semplici.

Telefono: 707 915 855

Email: orcamentos@apportugal.com
 
Preventivo Gratuito