Serviços de Tradução

Empresa de Tradução

A AP|PORTUGAL dispõe de uma equipa de tradutores profissionais, especializados, em diferentes áreas do conhecimento.

É uma empresa de tradução certificada pela Norma de Qualidade ISO 17100:2015, que tem como objetivo definir requisitos de qualidade e certificar os serviços de tradução durante as diferentes fases do processo de tradução - recursos humanos e tecnológicos, gestão da qualidade, registo de projetos, enquadramento jurídico, procedimentos, serviços de valor acrescentado e definição de termos.

Saiba o que está a adquirir quando opta por um serviço linguístico.




Traduções técnicas

Somos especialistas traduções técnicas relacionadas com várias áreas (nomeadamente jurídica, política, económica, empresarial e científica). Porque os serviços de tradução técnica requerem conhecimento especializado, apenas selecionamos tradutores técnicos profissionais que tenham familiaridade com a área tratada em cada projeto


Tradução Técnica: Sectores em que somos especializados





Saiba mais
O inglês é a língua dominante e entendida por mais pessoas em todo o mundo, mas a tradução para inglês não basta para a globalização. Um exercício simples, baseado no Top 10 das línguas mais utilizadas na internet, destaca um número que reflete a importância de traduzir para outras línguas: 77,9%, o valor de falantes que não têm o inglês como primeira língua.


Traduções certificadas

A validade legal de um documento traduzido é atribuída pela sua certificação junto de um organismo estatal, entidade ou pessoa determinada pela legislação do país no qual se pretende que tenha valor legal. Em Portugal não existem Tradutores Ajuramentados, sendo que as traduções juramentadas são executadas por empresas de tradução e tradutores, assim como agências de tradução certificadas pela Norma de Qualidade ISO 17100


· Tradução certificada: o que é e para que serve?



Apostilha de Haya

A AP|PORTUGAL dispõe de colaboradores com competência técnica para a realização de serviços de tradução certificada nas diversas áreas, como a jurídica, financeira ou comercial, em que a certificação de tradução é frequentemente uma exigência. 

Consulte no site do Instituto dos Registos e do Notariado as regras para as traduções certificadas


Nas suas traduções, poderá eventualmente necessitar de uma apostilha/apostila: processo através do qual um país integrado no Convénio de Haya reconhece a eficácia jurídica de um documento público, por exemplo: certificado de habilitações, emitido noutro país integrado neste Convénio. O trâmite legal único - denominado apostilha - consiste em colocar sobre o próprio documento público uma apostilha ou anotação que certificará a autenticidade dos documentos públicos emitidos noutro país.


Apostilha de Haya anula o requisito de legalização diplomática e consular dos documentos públicos que se originem num país do Convénio e que se pretenda utilizar noutro. Os documentos emitidos num país do Convénio que tenham sido certificados por uma apostilha deverão ser reconhecidos em qualquer outro país do Convénio sem necessidade de outro tipo de autenticação.

Verifique quais os países que assinaram a Convenção de Haya. 




Procedimentos para certificação de documentos

No sentido de agilizar procedimentos de certificação, a AP|PORTUGAL recebe documentos para certificar até às terças-feiras de cada semana.

O seu documento certificado estará disponível para levantamento entre a sexta e a segunda-feira seguintes. No caso de se tratar de uma certificação jurada (apostila de Haya), a data de levantamento poderá estender-se 2 a 3 dias devido aos prazos inerentes ao processo, estipulados pelo tribunal. Se necessitar de certificações fora deste calendário mencionado acima, a AP|PORTUGAL garantirá o serviço mediante uma taxa de emergência de 15 EUR+ IVA.


https://tech.apportugal.com/servicos-de-traducao-e-traducoes-certificadas


Saiba mais

Ainda não sabe se a sua tradução tem de ser certificada? Atualmente, quando o mundo é uma aldeia global e a mobilidade está na ordem do dia, deparamo-nos com a  necessidade crescente de tradução de variados tipos de documentos. Saiba ainda porque o recurso a uma empresa de tradução certificada pela Norma Internacional de Qualidade ISO 17100 é tão importante.


Traduções Jurídicas

Na AP|PORTUGAL as traduções jurídicas são efetuadas por profissionais, com vasta experiência, que são especializados na área legal. A tradução jurídica requer um grande rigor terminológico. Na área da tradução jurídica efetuamos traduções de vários documentos tais como: Contratos, Termos e Condições, Relatórios, Procurações, Acordos de Licenciamento, Pedido de Patentes, entre outros.


New call-to-action

Tradução de relatórios

A apresentação de relatórios e contas em diferentes idiomas é cada vez mais uma realidade no universo das empresas e organizações nacionais e internacionais. A AP|PORTUGAL dispõe de profissionais qualificados, com vasta experiência na tradução do documento anual que é fornecido aos acionistas, investidores e outros interessados para descrever a atividade financeira.

De que empresas e organizações estamos a falar? Sociedades, estabelecimentos individuais de responsabilidade limitada e representações permanentes de sociedades estrangeiras, todas estas estão obrigadas a apresentar anualmente os respetivos relatórios e contas, ou seja, a documentação que mostra a situação económico-financeira para posterior aprovação na Assembleia Geral.


https://tech.apportugal.com/servicos-de-traducao-e-traducoes-certificadas

Rapidez e comodidade

Para serviços de tradução ou projetos superiores a 250,00 EUR, levantamos, no próprio dia, o trabalho pretendido gratuitamente no seu escritório. Veja aqui outros serviços complementares que temos disponíveis para si.

Pacotes Pré-Pagos de Tradução

A sua empresa ou organização necessita de serviços de tradução e legendagem várias vezes ao ano? E de cada vez que essa necessidade surge contrata uma empresa especializada em serviços linguísticos? Há formas simples de combater essa burocracia que afeta a eficácia. Na maioria das organizações empresariais os custos da burocracia estão ocultos, mas a verdade é que mesmo escondidos do olhar menos atento, afetam o desempenho.

Por esta razão, a AP|PORTUGAL desenvolveu os Pacotes Pré-pagos de Tradução, que se destinam às organizações que procuram agilizar os seus processos administrativos e controlar os seus custos de tradução ao longo do ano.




New call-to-action


    




Somos membros das seguintes associações internacionais


Associacoes de empresas de traucao



Empresa de tradução certificada pela Norma Internacional da Qualidade


          ISO 17100


Para mais informações entre em contacto com a AP PORTUGAL através da associação de empresas de tradução, da associação portuguesa de tradutores ou das nossas empresas de tradução em Lisboa ou a empresa de tradução no Porto.
As agências de tradução certificadas estabelecem pontes entre culturas e são os parceiros de primeira linha para os projectos de internacionalização. Fale connosco!