EN | ES | FR | DE | IT | PT
Homepage

Servicios urgentes

Pida ya un presupuesto gratis

LISBOA: +351 213 303 759

OPORTO: +351 220 157 800

Atención 24h/día PT/FR/EN 910 693 454

e-mail: presupuesto@apportugal.com
skype: ap_portugal
domingo, 05 septiembre 2010

Empresa

Contactos

Servicios

Control de calidad

Nuestros clientes

Precios y forma de pago

Presupuesto

Confidencialidad

Newsletter

Mapa del página web




Prestamos servicios en Portugal y en los PALOP


AP. PORTUGAL cuenta con una amplia base de traductores a nivel internacional, expertos en distintos idiomas  y áreas

Conversor de medidas

Conversor de monedas

European Regional
Development Fund






Todas las etapas de los proyectos de los que somos responsables, obedecen a una serie de procedimientos rigurosos que tienen como objetivo garantizarles un elevado nivel de calidad.




1. GESTIÓN DE PROYECTOS

AP | PORTUGAL es gestionada por el Licenciado Mário Júnior, miembro de la American Translators Association (ATA) y con una vasta experiencia en las áreas de Traducción y de Gestión de Proyectos y Equipos. Los clientes de AP | PORTUGAL tienen la garantía de una respuesta célere y de un acompañamiento adecuado de cada proyecto.


2. PROFESIONALES CUALIFICADOS

Apenas trabajamos con profesionales cualificados y con experiencia, porque solamente de esa forma es posible responder con rigor y celeridad a las expectativas y necesidades de Nuestros clientes.
AP | PORTUGAL posee una bolsa de profesionales de traducción y otras áreas lingüísticas y científicas con cerca de 500 elementos de nivel internacional. Este hecho nos proporciona la ventaja de conseguir encontrar profesionales con características adecuadas para las especificidades de cada proyecto, de la misma forma que nos permite elaborar y entregar los trabajos rápidamente.


3. REVISIÓN

En AP | PORTUGAL, siempre que sea aplicable, los proyectos solamente estarán acabados después de sometidos a un proceso de revisión. Sólo así un proyecto podrá quedar al punto en términos de calidad y rigor.
Aunque la revisión sea un proceso que ya está incluido en el presupuesto del servicio, también estará disponible para quien haya realizado la traducción/ transcripción en otro sitio. La revisión consiste en la búsqueda y corrección de errores ortográficos, gramaticales y de puntuación.

AP_brazil_logoAP_angola_logo
LEXIS
CATTI